Translate

Saturday 13 November 2010

-toata lumea o sa-ti spuna acelasi lucru : "ai grija la iubire! ai mare grija cand te indrgostesti!ai grija de tine, esti tanar , mai bine nu o fa!"..
-"nu te da pe o pereche de craci!" , "brows before hoes"...
-ai prins ideea!ciudat e ca toata lumea e prinsa in stilul asta atat de comercial de implinire sprirituala , unde iluminarea a devenit un brand gen coca-cola si ciudat e ca toti ne inchipuim ca preferam sa suferim din iubire! decat sa nu fi iubit deloc! si sa ne izbim cu pumnun-n piept ca adevarati cruciati, martiri ai unui scop nobil si inaltator! dar!dar! dar! mai ales! facem prostia de a crede ca decizia ne apartine,de fapt ca deziziile ne apartin in general.
-deja in vorbesti in termeni de iluminare. asta e concluzia ta, ca deciziile nu ne apartin. nu pot sa ma pronunt.
-e o chestie care te lovedeste o singura data in viata si pe care o intelegi pentru eternitate. e exact ca prima daca cand revelezi ca "se va intampla cand vei fi pregatit".
-...
-apropo de iubire. citeste-l pe rabindranath tagore. stiu ca nu te omori nici cu poezia , nici cu orientalismul asa ca nu-ti recomand decat "nu-ti este tie harazit!". considera ca-ti fac un bine: citeste-o peste ani , acum nu vei pricepe mare lucru din ea.
-nu mi se pare prea intelept din partea ta .
-ce?
-sa simplifici lucrurile in halul asta si sa ma subestimezi doar pentru ca am spus adevarul ; nu pot fi , cel putin inca, de-acord cu tine
-...tot pe tagore il am in cap: adevărurile care-s prea mari pentru a încăpea în cămaşa cuvintelor trebuie cioplite, curăţate şi simplificate pentru a fi acceptate şi preţuite la târgul negustorilor de cuvinte.asta suntem noi acum , nu vorbesc de tine-ciudat ! am inceput sa sun ca cineva pe care l-am cunoscut de mult!-oricum oamenii sunt doar atat : negustori de cuvinte.

2 comments:

Andreea said...

Mda trist dar adevarat!
Mi-a placut ideea ca oamenii sunt negustori de cuvinte...

o da! said...

as vrea sa pot sa mi-o insusesc :)) DAR apartine aceluiasi rabindranath tagore.

merci:)